2ème rencontre du cycle Traduction en littérature

Vendredi 23 février à 17 h 00 à la Librairie Le vent d’autan

Cycle autour de la traduction en littérature

2ème rencontre avec Véronique BEGHAIN autour de la sortie il y a quelques jours de la correspondance entre Francis Scott Fitzgerald et Zelda Fitzgerald : « Dear Scott, Dearest Zelda » aux Éditions du Rocher

Nous poursuivrons nos échanges autour des coulisses de la traduction. Qu’est-ce que traduire un livre ? A quels questionnements se trouve confronté le traducteur ? Est-ce que la traduction est une simple transposition du livre dans une autre langue ? Quelles sont les étapes et les impasses de la traduction ? Est-ce que la traduction est une œuvre littéraire en soi ?
Nous aborderons ces questions à partir de cette fascinante correspondance qui permet d’entrer dans l’intimité de ce couple mythique des Années folles. Ainsi, déconstruire le mythe afin de mieux saisir les relations de ce couple, pris dans les bouleversements d’une époque et dans ses liens avec la création littéraire.

La librairie se trouve à Cazals Place Hugues Salel et est joignable au 09 81 91 29 26